4. Cross-linguistic Influence in Chinese Consonant Acquisition: A Case Study of Pakistani Students from a Third Language Perspective
Keywords:
• Pakistani Learners of Chinese • Third Language Acquisition • Phonological Transfer • Cross-Linguistic Influence(CLI) • Consonant ErrorsAbstract
For Pakistani learners of Chinese (with Urdu as their L1 and English as L2), their Chinese acquisition process shows a typical case of third language acquisition (TLA). However, existing research has mainly focused on L3 teaching, while cross-linguistic influence (CLI), especially at the phonetic level, remains under-researched. Moreover, studies targeting Chinese as the target language and particularly concerning Pakistani learners’ phonetic acquisition are still lacking. This study concentrates on Chinese consonants as the main primary focus, examining the transfer effects of Urdu (L1) and English (L2) on the acquisition of Chinese consonants. A range of methodologies were employed: first, a questionnaire survey was conducted to obtain learners’ linguistic background information in English (L2) and Chinese (L3); Second, recorded the participants pronouncing 22 Chinese consonants, collected the audio data, and analyzed their pronunciation accuracy: finally, interviews were made with the some most representative participants to cross-check the results of the audio data analysis, thereby minimizing the researchers’ subjective preconceptions in data interpretation. The results show that Urdu employs both positive and negative transfer effects on Pakistani learners’ Chinese phonetic acquisition, while the influence of English is mainly negative. The two languages jointly exacerbate negative transfer effects in terms of voicing characteristics; on the other hand, regarding aspiration characteristics, their influences oppose each other, with the positive transfer from Urdu Mitigating the interference from English. Furthermore, the internal similarity within the target language’s phonetic system is also a primary driver of specific confusion-based error
References
References
FRIES C C. (1947). Teaching and Learning English as a Foreign Language [M]. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1-10.
LADO R. (1957). Linguistics Across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers [M]. Ann Arbor: University of Michigan Press, 23.
ODLIN T. (1989). Language Transfer [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 30-51.
He Yin. (2024). A Study of Trilingual Transfer: Review and Prospects《三语迁移研究:回顾与展望》[J]. Journal of Wuyi University, 48.
Tammy Wang. (2013). Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition: Factors Influencing Interlanguage Transfer [J]. journals.library.columbia.edu, 99.
Li Lu. (2023). A Study on the Characteristics of Chinese Pronunciation Acquisition from the Perspective of Third Language Acquisition: A Case Study of Maltese Learners《基于三语习得视角的汉语语音习得特征研究——以马耳他学习者为例》[J]. International Chinese Language Education, 80.
Cabrelli Amaro, J., & Wrembel, M. (2016). Investigating the Acquisition of Phonology in a Third Language: A State of the Science and an Outlook for the Future[J]. International Journal of Multilingualism, (4).
KOPE?KOVá R. (2016) The bilingual advantage in L3 learning: adevelopmental study of rhotic sounds[J]. International Journal of Multilingualism, 410-425.
Listerri, J., & Poch-Olivé, D. (1987). Phonetic interference in bilingual's learning of a third language. In Proceedings of the XIth International Congress of Phonetic Sciences (pp. 134-147). Tallinn: Academy of Sciences of the Estonian SSR.
Llamas, R., Cardoso, W., & Collins, L. (2008). The roles of typology and L2 status in the acquisition of L3 phonology: The influence of previously learnt languages on L3 speech production. In A. S. Rauber, M. A. Watkins, & B. O. Baptista (Eds.), New Sounds 2007: Proceedings of the Fifth International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech (pp. 313-323). Florianópolis, Brazil: Federal University of Santa Catarina.
Williams, S., & Hammarberg, B. (1998). Language switches in L3 production: Implications for a polyglot speaking model. Applied Linguistics, 295-333.
Williams, S., & Hammarberg, B. (2005). A study of third language acquisition. In B. Hammarberg (Ed.), Processes in Third Language Acquisition (Chapter 2). Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI: 10.3366/edinburgh/9780748635115.003.0002.
Wei Xiaobao. (2018). The Impact of Trilingual Reading Ability on Chinese Phonological Awareness and Literacy Development among Ethnic Minority Children《三语阅读能力对少数民族儿童汉语语音意识及读写发展的影响》[J]. Journal of PLA University of Foreign Languages, 68-75.
Wang Sheng. (2018). A Reflection on the Theory of Negative First Language Transfer from the Perspective of Third Language Acquisition: Evidence from Thai Students' Errors in Chinese Pronunciation Acquisition《 基于三语习得理论的母语负迁移理论之反思:以泰国学生汉语语音习得偏误为例》[J]. Journal of Yunnan Normal University (Teaching and Research on Chinese as a Foreign Language Edition), 1-9.
Liu Jiaqi, Zeng Ting, Zheng Yongyan. (2022). An Empirical Study on the Acquisition of Third Language Stops by Multilingual Learners《多外语学习者第三语言塞音习得实证研究》[J]. Foreign Language Research, 99-105.
Wei Siwen. (2021). A Study on Phonological Transfer in Chinese as a Third Language Acquisition《汉语作为三语习得的语音迁移研究》[D]. Changchun: Jilin University, 163-164, 108-116.
Jiang Liping. (2014) . HSK Standard Course《HSK标准教程》. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
Zhang Xuhong. (2011). A Comparative Analysis of Chinese and English Consonant Systems and Phonological Processing《汉英辅音系统及音韵处理的对比分析》[J]. Heilongjiang Researches on Higher Education, 174.
Lü Jie. (2016). A Comparative Analysis of Chinese, Indonesian, and Urdu Consonants《汉印乌辅音对比分析》[J]. Journal of Language and Literature Studies, 10-11.
Jarvis, S., & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic Influence in Language and Cognition[J]. New York: Routledge, 61-111.
Kellerman, E. (1983). Now you see it, now you don’t. In S. M. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning ,112-134.
Citation of this paper
Muhammad Awais. (2025). Cross-linguistic Influence in Chinese Consonant Acquisition: A Case Study of Pakistani Students from a Third Language Perspective. Erevna: Journal of Linguistics and Literature

